-
1 still und leise
прил.общ. в условиях (полной) секретности, в условиях келейности -
2 still und zufrieden leben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > still und zufrieden leben
-
3 der See lag still und unbewegt vor uns
Универсальный немецко-русский словарь > der See lag still und unbewegt vor uns
-
4 so still sein, dass man eine Nadel fallen hören kann
ugs.(so still sein, dass man eine (Steck)Nadel fallen hören kann [könnte])так тихо, что слышно, как муха пролетитAlle sahen mich erstaunt, ja erschrocken an, und es war so still geworden, dass man die berühmte Stecknadel hätte fallen hören können. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Einen Moment lang hätte man eine Stecknadel fallen hören, die Luft war zum Schneiden, ich wagte nicht, die Schindler anzusehen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > so still sein, dass man eine Nadel fallen hören kann
-
5 Krupp und Krause
"Крупп и Краузе", фамилии, символизирующие классовые противоречия в довоенной и послевоенной Германии, их использование в этом значении было особенно распространено в ФРГ до 1980-х гг., например, в одной из песен рабочего движения: "Krupp ist Monopolherr und Krause ist Prolet, das ist der Klassengegensatz, den jeder versteht". Имена принадлежат героям известного художественного фильма, в котором рабочий Краузе ведёт борьбу с владельцем концерна Круппом. Фамилия Krause, как и фамилии Müller, Meier (Maier, Meyer), Huber, Schmidt (самая распространённая в Германии фамилия – 590 тыс. человек) традиционно используются для обозначения "среднего немца" (раньше также "маленького человека" – ср. призыв к забастовке в 1970-е гг.: "Müller, Meier, Huber, Schmidt, / Natürlich gehen die Frauen mit, /Alle Räder stehen still, / Wenn unser starker Arm es will") → Krupp Alfred, Mutter Krausens Fahrt ins Glück, Mann der Arbeit, aufgewacht... -
6 Roden und Verbrennen
- вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей
вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
slash and burn culture
A traditional farming system that has been used by generations of farmers in tropical forests and the savannah of north and east Africa. It is known to be an ecologically sound form of cultivation, and because the soil is poor in tropical rain forests it is a sustainable method of farming. It is still practised today, primarily in the developing countries. Small areas of bush or forests are cleared and the smaller trees burned. This unlocks the nutrients in the vegetation and gives the soil fertilizer that is easily taken up by plants. A few years later the soil is degraded and the farmer moves on to do the same at another site. The original ground is left fallow for anything up to 20 years so that the forest can regenerate. With the growth in population and in the subsequent need for more farming land to produce food, the method is increasingly being used today to clear large areas of tropical forests for cattle ranching, and in most cases the ground is not left fallow for long enough and, with modern mechanized farming systems, not enough tree stumps or suitable habitats for plant life are left to start the regeneration process. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Roden und Verbrennen
-
7 heimlich:
heimlich, still und leise украдкой, втихомолку. Er schlich sich heimlich, still und leise davon, um keine Arbeit machen zu müssen.Sie erschrecken mich. Sie kommen immer so heimlich, still und leise.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heimlich:
-
8 sich um seinen Kochtopf kümmern
ugs.(sich in etw. (meist fremde Augelegenheiten) nicht einmischen)не совать нос, не лезть в чужие дела... noch meine Mutter war, verglichen mit mir, nichts als Haussklavin, und die Redensart: Sei still und kümmer dich um deinen Kochtopf, habe ich bis heute im Ohr. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich um seinen Kochtopf kümmern
-
9 Neujahr
nНовый год, 1 января, официальный праздник. В первый день Нового года совершают прогулки, всей семьёй обедают в ресторане. Есть много народных примет, связанных с погодой в новогоднюю ночь и первый день Нового года: "Ist die Neujahrsnacht still und klar, deutet sie auf ein gutes Jahr" ("Если новогодняя ночь тихая и ясная, то это обещает хороший Новый год"), "Morgenrot am Neujahrstag, Unwetter bringt und große Plag" ("Утренняя заря в первый день Нового года может принести непогоду и большие беды") → Silvester, Karpfen -
10 zufrieden
adjдовольный, удовлетворённый (mit D чем-л.)ein zufriedenes Gemüt — спокойный характерich bin mit ihm sehr zufrieden — я им очень доволенer ist mit nichts zufrieden — он ничем не доволен, ему ничем не угодишьj-n zufrieden machen — удовлетворять кого-л., вызывать чьё-л. удовлетворениеstill und zufrieden leben — жить в спокойствии и довольстве -
11 sich eins lachen
ugs.(insgeheim über jmdn. lachen, sich amüsieren)исподтишка посмеиваться над кем-л.... der alte Hardekopf, der... sich heimlich still und leise über seine Schwiegertochter eins gelacht hatte... (W. Bredel. Die Väter)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich eins lachen
-
12 abkaufen
vr1.: jmd. läßt sich (Dat.) jedes Wort (vom Munde) abkaufenman muß jmdm. jedes Wort abkaufen из кого-л. каждое слово приходится клещами вытягивать. Er ist zu still und zurückhaltend. Fast jedes Wort muß man ihm abkaufen.Von allein äußert sie sich kaum. Jedes Wort muß man ihr abkaufen.2.: jmdm. etw. nicht abkaufen не поверить кому-л. Daß er diesen Vortrag allein ausgearbeitet haben soll, das kaufe ich ihm nicht ab.Das kauft dir keiner ab, daß du nicht mitgefeiert hast.Niemand kauft dir diese Behauptung ab. Du hast zu wenig Beweise.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abkaufen
-
13 kippeln
vi (h) качаться, непрочно стоять. Der Tisch kippelt. Leg doch etwas unter das eine Tischbein!Die Vase kippelt. Am besten, du stellst sie woanders hin, sonst fällt sie noch mal ganz um.Kipple nicht mit dem Stuhl! Setz dich still und anständig hin!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kippeln
-
14 Kribbelkopf
m -(e)s,..köpfe огран. употр. непоседа, беспокойный, нервозный (человек). Du bist ein richtiger Kribbelkopf. Sitz doch still, und höre zu, was ich von dir will!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kribbelkopf
-
15 Männeken
n -s, -s/- с.-нем. человечек. Er saß still und zeichnete Männeken.Es hat mir Spaß gemacht, vom Kirchturm auf die vielen Männeken auf dem Marktplatz runterzusehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Männeken
-
16 zufrieden
ich bin mit ihm sehr zufrieden я им о́чень дово́ленer ist mit nichts zufrieden он ниче́м не дово́лен, ему́ ниче́м не угоди́шьich erklärte mich damit (für) zufrieden я заяви́л о своё́м согла́сииich bin es zufrieden я согла́сенj-n zufrieden machen удовлетворя́ть кого́-л., вызыва́ть чьё-л. удовлетворе́ниеstill und zufrieden leben жить в споко́йствии и дово́льстве -
17 heimlich
та́йный. Gefühl auch скры́тый. Träume, Wunsch, Gedanke auch сокрове́нный. Befehl, Zeichen auch секре́тный. adv тайко́м, та́йно. umg потихо́ньку. heimlich beobachten auch подгля́дывать /-гляде́ть. ein heimliches Plätzchen укро́мное месте́чко. heimlich, still und leise потихо́ньку, втихомо́лку -
18 leise
1) schwach hörbar; zart, sanft ти́хий. stumm für sich: lesen про себя́. etw. leiser machen де́лать с- (по)ти́ше что-н., убавля́ть уба́вить гро́мкость чего́-н. still und leise ти́хо. sei leise! ти́хо ! не шуми́ ! sei etwas leiser! поти́ше !, не шуми́ так ! | jds. Hand leise berühren тихо́нько <потихо́ньку> прикаса́ться /-косну́ться к чьей-н. руке́2) nicht sehr groß, nicht sehr stark, nicht sehr tief: Duft, Spott, Gefühl лёгкий [хк]. Verdacht, Widerwille auch небольшо́й. Vorwurf auch мя́гкий [хк]. Ahnung нея́сный, сму́тный. Regen небольшо́й. Schlaf чу́ткий. nie die leiseste Klage hören не слы́шать у- ни мале́йшей жа́лобы. auf den leisesten Wink gehorchen слу́шаться с пе́рвого сло́ва <взгля́да>. jdm. den leisesten Wunsch erfüllen выполня́ть вы́полнить чьё-н. мале́йшее жела́ние. jd. hat nicht die leiseste Ahnung von etw. у кого́-н. нет ни мале́йшего представле́ния о чём-н. nicht die leisesten Bedenken haben не име́ть ни мале́йшего сомне́ния <опасе́ния>. nicht den leisesten Verdacht haben не име́ть ни мале́йшего подозре́ния. nicht den leisesten Versuch machen не де́лать с- ни мале́йшей попы́тки. nicht den leisesten Widerspruch [Zwang/Zweifel] dulden не терпе́ть ни мале́йшего возраже́ния [принужде́ния сомне́ния] [принужде́ния/сомне́ния] -
19 unbewegt
únbewegt aнеподви́жныйder See lag still und u nbewegt vor uns — пе́ред на́ми простира́лась споко́йная и неподви́жная гладь о́зера
-
20 zufrieden
zufríeden aдово́льный, удовлетворё́нный( mit D чем-л.)
См. также в других словарях:
Und dann schleich ich still und leise immer an der Wand lang — So beginnt der Kehrreim eines populären Liedes aus dem Jahr 1907, dessen Text von Hermann Frey (1876 1950) stammt und dessen Melodie von Walter Kollo (1878 1940) geschrieben wurde. Der Refrain beschreibt, wie der betrunkene Zecher seinen… … Universal-Lexikon
still und leise — [Redensart] Auch: • klammheimlich • heimlich Bsp.: • Mehr Menschen, als man glauben möchte, trinken heimlich … Deutsch Wörterbuch
still und leise — versteckt; bei Nacht und Nebel (umgangssprachlich); im Stillen; unbemerkt; verborgen; sang und klanglos (umgangssprachlich); insgeheim; klammheimlich (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Heimlich, still und leise — Filmdaten Deutscher Titel Heimlich, still und leise Originaltitel Il decimo clandestino … Deutsch Wikipedia
Heimlich, still und leise — Diese Wendung stammt aus der Operette »Frau Luna« von Paul Lincke. Dort heißt es: »Heimlich, still und leise kommt die Liebe (...)«. Die Redewendung wird umgangssprachlich im Sinne von »völlig unbemerkt« gebraucht: Heimlich, still und leise… … Universal-Lexikon
Still — 1. Der so still, hat offt grosse Schelmerey dick hinter den Ohren. 2. Hald es stelle, sagte Mester Neideck. (Iserlohn.) – Frommann, III, 261, 42. 3. Heute still und morgen Getümmel, heute ehrbar und morgen wieder ein Lümmel, so kommt man nicht in … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
still — stịll Adj; 1 frei von Geräuschen ≈ ruhig ↔ laut: Je weiter wir uns von der Stadt entfernten, desto stiller wurde es 2 so, dass man keine Geräusche verursacht ≈ leise, ruhig ↔ laut <still bleiben, sein>: Sei bitte still, ich möchte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
STILL GmbH — Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
Still GmbH — Rechtsform GmbH Sitz Hamburg, Deutschland … Deutsch Wikipedia
Still Life (Computerspiel) — Still Life Entwickler Microïds Publisher … Deutsch Wikipedia